アイス@元ウェザーガールズ「日本で誕生日を過ごすのは最後かな」

アイスのツイート*1

     

     日本で誕生日を過ごすのは最後かな...

     ありがとう、私の友達、あと一週間だけど、お誕生日おめでとう、アイス

戦士の会ではなくて、台湾娘の会。ふつうだろ、そのまんまだろ。最初にこのツイートを見たとき、来年の誕生日は日本にいないのはアイスだと思ったけど、友達のことを言ってるのか。5人の中央にいるのでアイスの誕生会だと思ったのだが「お誕生日おめでとう」と書いてあるので友達の誕生会か。本人より目立って写真に写ってどうする。とすると「あと一週間」は日本の滞在期間なのかな。でも1週間後に台湾に帰るなら日本で誕生日を過ごすのは明らかに最後なので「最後かな」と疑問形にする必要がない。それとも「あと一週間だけど」は滞在期間のことではなくて、誕生日が1週間後という意味かな。なんか、いろいろわからないアイスのツイート。日本語と英語の併記で書いてくれると修飾語と被修飾語の関係がわかりやすい。それが無理なら中国語で書いてくれたら、会社の中国人に聞きに行く。でも彼女の日本語がいま一つわからないと来ている。