沢井美優「テレビでフランス語」

7月になってテキストも7月号。5月はムッシュ佐藤とマダム北村のツーショット。6月は沢井美優とヴァンソンのツーショット。7月はジェシーのピンだろう。と思ったら民族衣装を着た子どもだったよ。ジェシー〜〜〜・・・
今月からフランス語劇のカップルが変わる。こちらも旅行をする二人。買い物をしてホテルで部屋を予約。

  モロに婚前旅行じゃん

これが日本人のカップルで、二人が京都を旅して旅館に宿泊するシーンをNHK教育は流すのか。それも部屋の縁側に露天風呂がついているタイプのやつ*1。R-15とかにしなくていいのか。日本人だとダメで、フランス人ならいいのか。まだ戦後は終わってないのか*2
そういえばMEG○MIがオメデタ婚ってニュースに出てたよ。「できちゃった婚」じゃなくて「オメデタ婚」って言うのね。うん、そのほうがいい。なんか望まれて生まれてきた感じがする。芸能人だけじゃなくて結婚式場の統計で素人も最近はオメデタ婚が多いって円グラフがテレビで出てたよ。ちがうな、これこそ統計のマジックだ。オメデタ婚が多いのではなくて、オメデタ以外に結婚をする理由を見いだせないのだよ。フランス語とまったく関係ないけど。
きょうの発音のポイントは

  pull-over

セーターの意味らしい。頭の上からすそを引っ張ってかぶるって感じ?。英語だと「プルオーヴァー」だけどフランス語だとカタカナではちょっと書けない発音。キモは綴りの「u」の部分、発音記号は[y]ね。ポイントは3つだそうだ。

  ・口の中は[i]

  ・舌の形を変えない

  ・唇は丸める

わかるかこんなもん*3。マダム北村が「唇はしっかり丸めます」と言うとカメラが沢井美優にパン。唇を突き出したまま静止している沢井美優。マヌケだけど可愛いぞ。本日、最大の萌えシーンだ。この後もきょうは沢井美優の表情がいちいちおかしくて発音がよくわからなかったよ。

  きょうのフランス語

  発音難度・・・★★★

  文法難度・・・★★★

  コスプレ・・・☆☆☆

  ふともも・・・★★☆

  コント・・・・☆☆☆

*1:なぜそれに限定するのか

*2:関係ないだろ

*3:逆ギレ