暑い、疲れた。フランス語のビデオ、見る気力が起きないよ。でもきょう見ないと明日はもう本放送。がんばってフランス語の勉強をしよう。
って、きょうは月に1回のコメディの日かい!この番組、
学習意欲を増進させる沢井美優のふともも
学習意欲を減退させるオチのないコメディ
これでバランスを取ってるの?なんのバランスだよ。しかも、きょうのコメディ、さっぱりオチがわかんないよ。ペットを売ってるのかと思ったらペットを預かる店だったってこと?この前の古本の目方売りもそうなんだけど、遠い異国のこと、そんな商売だってあるのかと東洋の島国は思っちゃうんだよ。私は魁!男塾の民明書房だってしばらく信じてたんだから。
きょうはいろいろな動物の名前と鳴き声。この鳴き声というのは面白そうだ。国によって表現のしかたが違うからね。
un chien(犬) Waouf!(ワフ)
un chat(猫) Miaou!(ミヤオ)
un coq(おんどり) Cocorico!(ココリコ)
un mouton(ひつじ) Be!(メー)
おんどりはフランスのシンボルだそうだ。あのココリコってここから来てるのね。最後の羊の鳴き声だけどヴァンソンは「メー!」って発音してたけど「Be!」で「メー」になるのがわからないんですけど。
きょうの表現は
名詞+a+動詞の不定詞
「a」は上に点が付く奴ね。これで「〜すべき名詞」→「私は名詞を〜しなければならない」になるらしい。一文字でいいなんて楽だね。さっきのオチのないコメディに、ヴァンソンとジェシーがさらにオチのないコントを加える。我慢大会か。
我慢したかいがあって沢井美優のアップ。きょうは大きくあいた胸元にショートパンツ。だが、膝までなので星は一つだ。きょうの復習。