沢井美優「テレビでフランス語」

映画監督に続いてコメディの上映。

  まったく笑えん...○| ̄L...

中年男の学習意欲を著しく削ぐ効果しかないコメディ...気を取り直して今日は駅の紹介です。フランスは券売機もどことなくおしゃれ。しかも、壁に埋め込まれている日本の券売機と違い、通路のど真ん中に立っている。こんなものが東京駅や新宿駅に立ってたら怪我人が出る。つづいて駅の中の説明。まったく読めん。バスとメトロはわかったぞ。

  案内板が読めれば駅の中もスムーズに歩けそうですね

とヴァンソンが言うのだが、

  「N゚」ってなに?

フランスはストが多いらしい。きょうの文型は

  Pourquoi?    「なぜ?」(ポ!怖)

  Parce que 〜   「なぜならば」(パス来る)

もうなんだか英語と似ても似つかないんですけど。ドイツ語はややこしい英語って感じだったけど、フランス語はまったく別物だよ。むしろ英語とアルファベットで表記してくれてることが奇跡のようだ。この例文が

  Pourquoi?

  Parce qu'il a greve.(eの上に’が付くんだけど出し方がわからん)

この文を上手に発音するためにマダム北村のところへ行く沢井美優。後の文は「なぜならストライキがあるからです」なんだけど、なんだか絶対に使うことが無さそうな文だよ。で、きょうのポイントは

  Pourquoi?↑  Parce qu'il a greve.↓

イントネーションが「質問で上がって、答えで下がる」。たとえば

  「どうして?↑」  「どうして?↓あなたが出てくれって言ったのよ」

だよ。act30の黒木ミオと愛野美奈子の会話ね。この場面を思い出せば完璧だ。なんだかまとまりのないまま、また来週〜じゃなかった、もう明後日か。きついなあ〜

  きょうのフランス語

  発音難度・・・★★☆

  文法難度・・・★☆☆

  コスプレ・・・☆☆☆

  ふともも・・・★☆☆

  コント・・・・☆☆☆

今日は沢井美優の出番が少なかったよ