文部省認定

まずは写真を見て欲しい。セーラームーン、コナン、ガンダムの単行本だ。これが週刊誌に載っていたのなら、私もブログのネタにしなかった。出典は高校の英語の教科書だ。よく見るとコナンのタイトルが漢字になっているのがわかるだろう。上の文は日本人の女の子と、タイ人の子の会話である。訳すとこんな具合だ。

     おらが日本のマンガを好きなの知ってるべ。

     日本のマンガは世界のいたるとこで子供に大人気だべさ*1

     おら、日本語でマンガを読みたいべな

     ついでに日本語で俳句を書きたいべさ

まさに世界と文部省が認めたセーラームーンである。こうして見ると、テレ朝が世に出した世界的なアニメの放映権を2つも取っておきながら、真面目にプロモーションしないとは、おのれTBS*2
なお、下の図は別のページに出ていたリスニング問題だ。有名人のプロフィールを英語で読んで誰のことかを当てる。なかなか最近の教科書は弾けている。私のころにこんな問題があったら問題の5人は

     a.野口英世

     b.福沢諭吉

     c.豊臣秀吉

     d.西郷隆盛

     e.湯川秀樹

だったに違いない。ところでコナンは大丈夫なのか。見てなかった子もいるんじゃないのか。まあ、消去法でなんとかなるか。ブラッド・ピットとデカプリオも映画に興味がない子はヒアリングが完璧にできても特定できなそうだ。ブラッド・ピットのところは渡辺謙にするべきだったな。

*1:なぜ北海道弁

*2:「しつこい!」byレイ