「浮き足立つ」の正しい用法に浮き足立つ

今朝の新聞を見てたまげた。

news.livedoor.com

浮き足立つ
× 喜びや期待を感じ、落ち着かずそわそわしている
○ 恐れや不安を感じ、落ち着かずそわそわしている

敷居が高い
× 高級すぎたり上品すぎたりして入りにくい
○ 相手に不義理などをしてしまい行きにくい

手をこまねく
× 準備をして待ち構える
○ 何もせずに傍観している

 上の2つは完全にまちがえて覚えていたし使っていた。これからも間違えちゃいそう。3つ目は大丈夫。逆に間違える人はいるのか? 準備をして待ち構えるのは「手ぐすねを引く」だよね。でも上の2つはテレビでも誤った使い方をしてないか?